Magyar nyelvű címkézés mint sikeres marketingeszköz Romániában

0
373

Romániában egyre elterjedtebb marketingfogás a helyi élelmiszerek magyar nyelvű címkézésének alkalmazása, ami nem csak a magyar érdekeltségű cégek körében vált népszerűvé – számol be a Krónika erdélyi közéleti portál. A jelenség mögött az állhat, hogy a magyarul címkézett termékek általában magasabb áron kelnek el.

Kovászna megyében kilenc évvel ezelőtt még fogyasztóvédelmi bírságot róttak ki a magyar feliratok miatt, mára azonban ez a gyakorlat bevetté vált Romániában. A jelenséget több példán keresztül mutatja be a cikk, köztük a bukaresti Cris-Tim hentesáru-forgalmazó „csárdás” szalámicsaládját, mely piros-fehér-zöld szalagos csomagolásban, nagyobb magyar és kisebb román felirattal kerül forgalomba. Hasonló példa a MP Baneasa-Paste által gyártott „családi pillanatok” száraztészta, mely szintén piros-fehér-zöld csomagolásban kapható.

A Bomilact Madaras Kft. Madarasi székely sajtja is magyar nyelven van feliratozva, román nyelvű leírással kiegészítve. A cégvezető, Bogács Loránd elmondta, hogy a magyar feliratot azért alkalmazták, hogy az erdélyi magyar vásárlókat célozzák meg. A Kaufland üzletkötője kérésére az eredetileg Magyarországra szánt termékeket Romániában is kezdték forgalmazni.

A Mega Image üzleteiben található „székely falat” márkanevet viselő termékeket gyártó gyergyószentmiklósi Authentic Meat kft. logója a székely identitást tükrözi. Nicoleta Ilas, a vállalat kereskedelmi igazgatója szerint a termékek minősége a legfontosabb vonzerő a vásárlók számára. A cég által próbált román névvel jelölt termékek nem voltak olyan sikeresek, mint a magyar márkanévvel ellátottak.

Kovács Zoltán, a gyergyószentmiklósi Artimpex Kft. társtulajdonosa elmondása szerint minden termékük román és magyar nyelvű feliratozást kap. Egy felmérésük szerint a vásárlók 70 százaléka keresi a székelyföldi és hagyományos termékeket. Kovács Zoltán szerint a magyar felirat minőséget jelent a vásárlók számára, még Bukarestben is.

Forrás: MTI